Xiển dương đạo sống văn hóa Việt có sức bay lên trong cái thần dũng lực của rồng và an lạc của chim tiên.
Mạng Lưới Dũng Lạc Tủ Sách Dũng Lạc Phòng Ảnh Nghệ Thuật Hướng Dẫn
Trần Hữu Thuần
Bài Viết Của
Trần Hữu Thuần
Mời đọc sách: Tiến Đến Cách Xử Lý Mục Vụ về Văn Hóa (do Hội Đồng Giáo Hoàng về Văn Hóa của Tòa Thánh)
Giáo hoàng và báo chí (bài của Fr. Raymond J. de Souza)
Đổi mới trong tiếp diễn: Diễn dịch của Giáo hoàng Benedict về Vatican II
Khoa học, kỹ thuật và tương lai con người - Một hướng dẫn mới về đạo đức sinh học từ Vatican
Ý nguyện tự do, tiền định và chủ thuyết định đoạt - chương 3: Tự Do
Giọng nói tiếng Việt Nam từ Bắc vô Nam
Ý nguyện tự do, tiền định và chủ thuyết định đoạt (Sách): chương 1
Điểm sách (205): Sinh vật cao cấp: Vẻ đẹp, trang nhã, và sự kỳ lạ của xã hội côn trùng (của Bert Hölldobler và Edward O. Wilson)
Điểm sách (204): Chẳng ai nhìn thấy Thiên Chúa (của Michael Novak)
Điểm sách (200): Tiếp nhận quà tặng của tình bạn: Khuyết tật trầm trọng, Nhân chủng thần học, và đạo đức (của Hans S. Reinders)
Chuyện ngắn ngủn
Điểm sách (199): Ayatollah[1] xin không đồng ý: Nghịch lý của Iran hiện đại (của Hooman Majd)
Điểm sách (198): Chết với gián đoạn (của José Saramago, Margaret Jull Costa dịch)
Điểm sách (197): Vatican: Bí mật và kho tàng của thành thánh (của Michael Collins)
Điểm sách (196): Phát súng bạn bè: Song tấu (của A. B. Yehoshua, Stuart Schoffman dich từ tiếng Hebrew)
Điểm sách (195) : Ngoại giao bí mật của Vatican (của Charles R. Gallagher, S.J.)
Điểm sách (193): Lòng thương xót: Một cuốn tiểu thuyết (của Toni Morrison)
Điểm sách (192): Chị Teresa (của Barbara Mujica)
Điểm sách (191): Chân lý được tranh cãi: Hồi ức II (của Hans Küng)
Điểm sách (190): Vùng đất ngọt ngào của tự do: cuộc đấu tranh bị lãng quên cho nhân quyền ở miền Bắc (của Thomas J. Sugrue)
Điểm sách (189): Đức Kitô trong Phúc âm của năm phụng vụ (của Raymond E. Brown)
Điểm sách (188): Ân sủng tổ tiên (của Diarmuid O.Murchu)
Điểm sách (187): Lincoln: Tiểu sử một nhà văn (của Fred Kaplan)
Điểm sách (186): Bỏ lại đàng sau hay để bị mụ mẫm: Nguy hiểm khôn khéo của việc phổ cập thời tận cùng (của Gordon L. Isaac)
Điểm sách (185): Theo dòng đời: Dõi theo niềm tin tôn giáo, thực hành, và thay đổi (của Michelle Dillon và Paul Wink)
ĐIỂM SÁCH (1089): BÀI ĐỌC LÀ QUAN TRỌNG: TRƯỚC KHI BỤI CÂY ĐANG CHÁY QUA CÁC BẢN VĂN MẠC KHẢI CỦA KINH THÁNH, THIÊN NHIÊN VÀ KINH NGHIỆM (CỦA MARY MARGARET FUNK, OSB)

(Lectio Matters: Before the Burning Bush Through the Revelatory Texts of Scripture, Nature and Experience by Mary Margaret Funk, OSB. New York, London: Continuum, 2010. 216 trang. $19.95 nguyên thủy; $9.98-13.57 tại amazon.com)

Bài của James Zeitz Our Lady of the Lake University, San Antonio, Texas 48207
Nguồn: The Catholic Books Review, 2011.

Trần Hữu Thuần (dịch)

Cách thế của Meg Funk về việc trình bày Bài đọc suy niệm (Lectio Divina) trong cuốn sách gần đây của bà, Bài đọc là quan trọng (Lection Matters), đồng thời vừa có tính lịch sử và thực hành (practical and historical), vừa cá nhân và tâm linh (personal and spiritual).

Lịch sử và thực hành, bà tóm lược “phương pháp” được sử dụng kể từ chế độ tu viện sa mạc thế kỉ thứ ba để cầu nguyện theo các bản văn Kinh thánh—và đưa ra một ví dụ mở rộng về các bước sử dụng Sách Giôna: định đoạt ý nghĩa văn từ, rồi bằng chiêm niệm, các ý nghĩa tượng trưng hoặc tâm linh, bao gồm các ý nghĩa luân lí và thần bí hoặc “tiếng nói” (voices). Phương pháp “ngụ ý” này được phát triển trước tiên bởi Trường phái Alexandria về Giáo lí nói về bốn “cảm quan” (senses) của Kinh thánh—mà bà sẽ gọi là bốn “tiếng nói.”

Cá nhân và tâm linh: bài đọc suy niệm cũng là hành động được Luật dòng Thánh Benedict khuyến khích. Như thế đó là các quan tâm và xưởng tâm linh và bài viết của Chị dòng Benedictine Meg Funk. Bà là thành viên của Dòng Thánh Benedict tại Tu viện Đức Mẹ ân sủng (Our Lady of Grace) tại Beech Grove, Indiana và phục vụ như là giám đốc điều hành của Đối thoại liên tôn giáo tu viện và duy trì một trang mạng. Bà là tác giả của các tác phẩm về truyền thống chiêm niệm Kitô giáo, kể cả Humility Matters, Thoughts Matter, Tools Matter, cũng như Islam Is…: An Experience of Dialogue and Devotion, và Into the Depths: A Journey of Loss and Vocation (xem trang mạng của bà: http://megfunk.com/).

Bài đọc là quan trọng cũng là một tường thuật về cuộc hành trình cá nhân của bà trong khi viết cuốn sách gần đây này, trong đó bà đã áp dụng phương pháp về Sách Giôna. Thứ nhất, bà đã nghiên cứu về ý nghĩa văn từ và tượng trưng của Sách Giôna. Rồi, sau khi gấp sách lại, bà nói về “công việc nội tâm” của cầu nguyện và cho phép Chúa Thánh Linh hướng dẫn bà đưa vào thực hành các nhận thức có được tự việc đọc về Giób (người chống tiên tri đề kháng lời kêu gọi của Thiên Chúa). Vào nhiều điểm xuyên suốt cuốn sách (cách riêng trong chương cuối về “tiếng nói thần bí”), bà ghi nhận các tuần lễ hoặc các tháng cần thiết trước khi nhận thức “tiếng nói” cách riêng này—cách riêng “tiếng nói luân lí.”

Sau các chương trình bày trước hết toàn bộ bản văn, rồi các tiếng nói văn từ và tượng trưng của Sách Giôna, “công việc” chính của bà trong việc đáp ứng lời của Thiên Chúa—điều giờ đây là một “tiếng nói” cá nhân và cá thể liên quan đến tiếng nói thứ ba, “luân lí.” Với bà, đây chính là truyền thống khổ hạnh Benedictine, và cách cá nhân, các “buôn phiền” tâm linh chính yếu của bà (giận dữ và hư danh). Phần lớn của cuốn sách tương đối ngắn này dành riêng cho “tiếng nói” thứ ba này về bài đọc: tiếng nói luân lí. (Chương 4: “Tiếng nói luân lí” [The Moral Voice] [47-74] và chương 5: “Giáo huấn thêm nữa về chiều kích luân lí” [Further Teaching on Moral Dimension] [75-130]). Ở đây bà luận giải các khía cạnh quan trọng của đời sống khổ hạnh (cách riêng, nhưng không chỉ có thế, đời sống khổ hạnh tu viện): tội và xưng tội (quan trọng để làm cho các hành động của bà phù hợp với phương cách tu viện của cuộc sống), “phòng riêng, lao động chân tay, và tu phục” (về tâm linh Benedictine) và “biểu hiện về tư duy với một trưởng thượng uyên bác,” nói cách khác linh hướng và phân biệt các tinh thần.

Một phê bình: trong khi đoạn dài này là một luận giải hấp dẫn về tâm linh (cách riêng tâm linh tu viện) và chứa đựng nhiều các nhận thức của bà từ các truyền thống Chính thống đông phương và thậm chí Phật giáo, tôi ao ước nó đã có một hòa hợp với Sách Giôna, được trình bày trong ba chương đầu tiên nhưng rồi hiếm khi được đề cập đến. Như thế, nhận xét của bà về các tiếng nói văn từ và tượng trưng của Giôna bao gồm “các câu hỏi” về “tiếng nói” văn từ (chương 2)—và sẽ là một hướng dẫn tốt cho việc nghiên cứu Sách Giôna cho một lớp học hoặc nhóm nghiên cứu. Các “chiêm niệm” của bà về các “ý nghĩa” tượng trưng (chương 3) mở rộng nghiên cứu vào các tầm mức sâu sắc hơn về thế giới của bản văn (cấu trúc đồng tâm, dẫn chiếu giữa Kinh thánh của nó). Nhưng trong phần còn lại của cuốn sách, các bậc kế tiếp của bài đọc (các tiếng nói luân lí và thần bí) không còn về Giôna nữa, mà về tâm linh Benedictine nói chung—được, dĩ nhiên, chính kinh nghiệm của Chị Meg dàn xếp.

Một nhận xét cuối cùng: vào đầu cuốn sách, Chị Meg mô tả ba “bản văn mạc khải” cho bài đọc: Kinh thánh, thiên nhiên và kinh nghiệm (phụ đề của cuốn sách). Bản văn đầu tiên trong các “bản văn mạc khải” này, Kinh thánh, được giải thích khéo léo trong ba chương đầu tiên. Điều thứ ba, “kinh nghiệm,” cho dẫu không được thảo luận minh nhiên trong phần chính của cuốn sách, được luận giải trong một Phụ lục: “Câu chuyện về Harold” (The Story of Harold)—một vụ việc thực được chị của tác giả báo cáo về việc chăm sóc một người láng giềng, tiếp theo bởi một áp dụng ngắn “bốn tiếng nói.” Nhưng, còn thiên nhiên, “bản văn mạc khải” thứ ba, thì sao? Nó không bao giờ được minh nhiên trình bày—cho dẫu có thể dễ dàng sử dụng Thánh vịnh 19 trong một chiêm niệm bài đọc về thiên nhiên, bởi vì chúng ta đọc trong Thánh vịnh 19: “Trời đất đang nói lên vinh quang của Thiên Chúa; và bầu trời công việc Người làm….”

 

Tác giả: Trần Hữu Thuần
   dunglac@gmail.com